http://lyricstranslate.com/en/e-pi%C3%B9-ti-penso-more-i-think-you.html-0#ixzz4zJWNKSwE
The more I think of you
The more I think of you
the more I miss you;
I see you with my tired eyes…
I’d like to be
there with you too;
I hold the pillow,
you’re here near me…
It’s the middle of the night
And you’re far away…
The emptiness surrounds me,
there’s not a sun anymore…
I’m sad and hopeless
as I’ve never been
without you, without you…
And if, by chance,
I never saw you again,
I already know what I’d do –
I wouldn’t live…
And the more I think of you
the more I miss you…
I’m nothing much without you,
I feel like a fish deprived
of water to swim in,
breathing without you,
without you, without you…
And if, by chance,
I never saw you again,
I already know what I’d do –
I would die…
作曲 : Ennio Morricone
作词 : Mogol/Tony Renis
E più ti penso,e più mi manchi
想你越多 就念你越多
ti vedo coi miei occhi stanchi
疲惫的双眼里 依稀浮现着你的身影
anche io vorrei,star lì con te
多想 与你同在
stringo il cuscino,sei qui vicino
紧紧地抱着枕头 当作是你在身边
作词 : Mogol/Tony Renis
E più ti penso,e più mi manchi
想你越多 就念你越多
ti vedo coi miei occhi stanchi
疲惫的双眼里 依稀浮现着你的身影
anche io vorrei,star lì con te
多想 与你同在
stringo il cuscino,sei qui vicino
紧紧地抱着枕头 当作是你在身边
è notte fonda e sei lontano
午夜时分 你远在天的另一边
hai il vuoto intorno senza te
寂寞吞噬着我
il sole più non c’è
好像再也不会有太阳升起了
sono triste e sconsolato
感觉如此的伤心无助
come non sono stato mai
因为我从未
senza te
离开过你
senza te
失去过你
e se per caso non potessi rivederti
如果命运捉弄 如果再也见不到你
io so già che farei non vivrei
我甚至 不会再有活下去的那份勇气
e più ti penso,e più mi manchi
想你越多 就念你越多
son poca cosa senza te
失去了你 我什么都不是
mi sento un pesce che
感觉就像 鱼儿失去了水
non ha l’acqua per nuotare
生命没有了任何意义
respirare senza te
就这样 呼吸着 没有你的那份空气
senza te
没有了你
senza te
失去了你
e se per caso non potessi rivederti
如果命运捉弄 如果再也见不到你
io so già che farei,morirei
我甚至 不会再有活下去的那份勇气
午夜时分 你远在天的另一边
hai il vuoto intorno senza te
寂寞吞噬着我
il sole più non c’è
好像再也不会有太阳升起了
sono triste e sconsolato
感觉如此的伤心无助
come non sono stato mai
因为我从未
senza te
离开过你
senza te
失去过你
e se per caso non potessi rivederti
如果命运捉弄 如果再也见不到你
io so già che farei non vivrei
我甚至 不会再有活下去的那份勇气
e più ti penso,e più mi manchi
想你越多 就念你越多
son poca cosa senza te
失去了你 我什么都不是
mi sento un pesce che
感觉就像 鱼儿失去了水
non ha l’acqua per nuotare
生命没有了任何意义
respirare senza te
就这样 呼吸着 没有你的那份空气
senza te
没有了你
senza te
失去了你
e se per caso non potessi rivederti
如果命运捉弄 如果再也见不到你
io so già che farei,morirei
我甚至 不会再有活下去的那份勇气