王菲《傳奇》只是因為在人群中 多看了你一眼 … Faye Wong

(繁体)
zhi shi yin wei zai ren qun zhong duo kan le ni yi yan
只是因為在人群中多看了你一眼
zai ye mei neng wang diao ni rong yan
再也沒能忘掉你容顏
meng xiang zhe ou ran neng you yi tian zai xiang jian
夢想着偶然能有一天再相見
cong ci wo kai shi gu dan si nian
從此我開始孤單思念

xiang ni shi ni zai tian bian
想你時你在天邊
xiang ni shi ni zai yan qian
想你時你在眼前
xiang ni shi ni zai nao hai
想你時你在腦海
xiang ni shi ni zai xin tian
想你時你在心田

ning yuan xiang xin wo men qian shi you yue
寧願相信我們前世有約
jin sheng de ai qing gu shi bu hui zai gai bian
今生的愛情故事不會再改變
ning yuan yong zhe yi sheng deng ni fa xian
寧願用這一生等你發現
wo yi zhi zai ni shen pang cong wei zou yuan
我一直在你身旁從未走遠


(简体)

zhi shi yin wei zai ren qun zhong duo kan le ni yi yan

只是因为在人群中多看了你一眼
zai ye mei neng wang diao ni rong yan
再也没能忘掉你容颜
meng xiang zhe ou ran neng you yi tian zai xiang jian
梦想着偶然能有一天再相见
cong ci wo kai shi gu dan si nian
从此我开始孤单思念
xiang ni shi ni zai tian bian
想你时你在天边
xiang ni shi ni zai yan qian
想你时你在眼前
xiang ni shi ni zai nao hai
想你时你在脑海
xiang ni shi ni zai xin tian
想你时你在心田
ning yuan xiang xin wo men qian shi you yue
宁愿相信我们前世有约
jin sheng de ai qing gu shi bu hui zai gai bian
今生的爱情故事不会再改变
ning yuan yong zhe yi sheng deng ni fa xian
宁愿用这一生等你发现
wo yi zhi zai ni shen pang cong wei zou yuan
我一直在你身旁从未走远

【傳奇 Fairy Tale】-演唱者-Michael Learn To Rock
中英文版歌詞

In that misty morning when I saw your smiling face
在那日晨霧中, 當我看到你的笑容
You only looked at me and I was yours
你對我專注的一瞥,我心已屬於你

But when I turned around you were nowhere to be seen
但我轉身後 卻發現你無蹤可尋
You had walked away and closed the door
你已經走遠離開 並關門消失

When will I see you again?
何時能與你 再相見?
When will the sky stop to rain?
何時才能 雨過天晴?
When will the stars start to shine?
何時能夠 星光重新再現?
When will I know that you’re mine?
何時才知 你心重歸於我?

Did I ever meet you in the sunshine.
曾經我在陽光中 與你相遇
And when we were about a thousand years away.
而今你我的相距 似已千年之遠

Did I ever hold you in the moon light
曾經我在月光下 擁抱過你
And did we make every minute last another day
曾經我們讓每一分鐘 都有如一天之久

On a cold December night I gave my heart to you
記得在寒冷的冬夜 我把心交付給你
And by the summer you were gone
而在夏天前 你卻已經離開

Now as the days grow older and the stars were start to dim
如今時光逐日增長 而星光開始暗淡
All I have are memories and this song
我所擁有的 只是回憶和這首歌

When will I see you again?
何時能與你 再相見?
When will the sky stop to rain?
何時才能 雨過天晴?
When will the stars start to shine?
何時能夠 星光重新再現?
When will I know that you’re mine?
何時才知 你心重歸於我?

In that misty morning I saw your smiling face
在那日晨霧中 我看到你的笑容~

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *